ПОЕТЪТ


Когато поетите ги мислят за луди,

а всеки луд си има сълза,

тогава, Господи, и ти си заблуда.

Така ли е или греша?


Изкристализира ледът по стъклото

на единствения прозорец в света.

Последният залез и тъмното

плисват в стаята непрогледна мъгла.


Тогава остава светлината от погледа

на поета,

който си има сълза.

събота, 6 октомври 2012 г.



« Le monde ce n 'est que toi et moi. »
D. Christov



Vol de nuit dans les flammes d'une chandelle.  
Désir automnal de lumière.
Le dernier toumesol hiberne dans mon âme.  
Sans même soupçonner une fin pareille,
Le destin m'a fait le signe de croix.


Dommage pour la beauté
Qui n'a pu durer jusqu'à l'aube.
Je porte en moi la peur secrète
De ne plus pouvoir me sauvegarder.


Il fait noir au milieu des mots non dits.

                             Kremena  Yacheva

                                 traduit du bulgare  L.K.